نخستین ترجمه فارسی رمان «یحیی سنوار» در بازار نشر
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، انتشارات نیستان ادب، ترجمه فارسی رمان «خار و میخک» نوشته یحیی سنوار را با ترجمه کریم شنی روانه بازار نشر کرد. این نخستینترجمه فارسی از این کتاب است که روانه بازار نشر شده است، انتشارات کتابستان معرفت نیز ترجمهای از این کتاب را به کوشش اسماء خواجهزاده در دست
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، انتشارات نیستان ادب، ترجمه فارسی رمان «خار و میخک» نوشته یحیی سنوار را با ترجمه کریم شنی روانه بازار نشر کرد.
این نخستینترجمه فارسی از این کتاب است که روانه بازار نشر شده است، انتشارات کتابستان معرفت نیز ترجمهای از این کتاب را به کوشش اسماء خواجهزاده در دست انتشار دارد.
همچنین ترجمه هانیه کمری از «خار و میخک» به همت مرکز هنری رسانهای سلوک در دست انجام است که قرار است از سوی انتشارات سوره مهر منتشر شود.
یحیی سنوار، یک شخصیت محوری در سیاست فلسطین، به خاطر رهبری خود در حماس و نقش تأثیرگذارش در درگیریهای جاری با اسرائیل شناخته شده است. تجربیات او در دوران زندان، دیدگاهها و راهبردهای او را شکل داد که در کتاب «خار و میخک» بهطور شیوا بیان شده است. این اثر بینشی برای درک پیچیدگیهای مبارزات فلسطینی ارائه میکند. همانطور که رویدادهای خاورمیانه همچنان در حال تحول هستند. اقدامات و فلسفههای سنوار برای روایت مقاومت و خودمختاری در منطقه حیاتی است.
این رمان در 30 فصل خود، انتخاب سخت برخی از آوارگان فلسطینی برای کار در اسرائیل را نیز به نمایش میگذارد. برخی آن را فرصتی برای بهبود شرایط زندگی خود برای خانواده خود می دانستند، در حالی که برای برخی دیگر چیزی جز خیانت نبود.
این رمان به سالهای حبس می پردازد و روان مردی که توسط دیوارها محصور شده بود را میکاود، داستان استقامت را روایت میکند، و بینشهایی را درباره تفکر استراتژیک ارائه میدهد.
«خار و میخک» رمانی جذاب است که به قلم شهید مجاهد یحیی سنوار در دوران حبس طولانیاش در زندانهای اسرائیل نوشته شده است.
«خار» در این کتاب نماد دردها، سختیها و مشکلات است و «میخک» به عنوان نمادی برای شادیها و موفقیتها است و سنوار با به کارگیری این نمادها، توانسته ابعاد مختلف زندگی، سیاسی، اجتماعی، فرهنگی و مبارزاتی فلسطینیها را به تصویر بکشد.
در پشت جلد این رمان میخوانیم: «خار و میخک» نه تنها یک اثر داستانی، بلکه گواهی عمیق بر روح پایدار غزه است. این روایت که توسط یحیی سنوار در میان سایههای زندانهای اسرائیل نوشته شده است، از داستان سرایی سنتی فراتر میرود تا نگاهی ناب و بدون فیلتر به آن ارائه دهد.
این رمان در 30 فصل خود، انتخاب سخت برخی از آوارگان فلسطینی برای کار در اسرائیل را نیز به نمایش میگذارد. برخی آن را فرصتی برای بهبود شرایط زندگی خود برای خانواده خود میدانستند، در حالی که برای برخی دیگر چیزی جز خیانت نبود.»
این کتاب در قطع رقعی در 536صفحه به قیمت 200 هزار تومان منتشر و به بازار نشر عرضه شده است.
انتهای پیام/