پژوهشگر چینی: خیلی از مناطق دنیا تحت تأثیر فرهنگ ایران بودند
به گزارش خبرگزاری تسنیم، نشست تخصصی «ایران و چین؛ ظرفیتهای فرهنگی و مبادلات تاریخی» با همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و با حضور جیکییون، استاد دانشکده تاریخ و فرهنگ دانشگاه جنوب غربی چین، مدیر مرکز ایرانشناسی دانشگاه چین و شایسته تقدیر در شانزدهمین جشنواره بینالمللی پژوهش فرهنگی، عادل خانی، مدیرکل توسعه روابط فرهنگی آسیا-اقیانوسیه سازمان فرهنگ
به گزارش خبرگزاری تسنیم، نشست تخصصی «ایران و چین؛ ظرفیتهای فرهنگی و مبادلات تاریخی» با همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و با حضور جیکییون، استاد دانشکده تاریخ و فرهنگ دانشگاه جنوب غربی چین، مدیر مرکز ایرانشناسی دانشگاه چین و شایسته تقدیر در شانزدهمین جشنواره بینالمللی پژوهش فرهنگی، عادل خانی، مدیرکل توسعه روابط فرهنگی آسیا-اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، محسن آشوری، سرپرست اداره کل همکاریهای علمی و دانشگاهی این سازمان، نعمت الله ایرانزاده، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین، قاسم زائری، رئیس پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات و دبیری امیر رضاییپناه، مدرس دانشگاه در پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات برگزار شد.
در ابتدای این نشست، رضاییپناه با اشاره به رویکرد دو کشور ایران و چین در فضای نظام بینالملل، از قرابت مفاهیم بنیادی فرهنگ این دو کشور سخن گفت و گفت: فضای نظام بینالملل همواره مبتنی بر قدرت بوده است. بعد از جنگ جهانی دوم کمکم مفاهیم و ابعاد دیگری چون فرهنگ مورد توجه قرار گرفتند و امروز شاهد قدرتمندشدن نظریات فرهنگی و هویتی هستیم. اگر زمانی صحبت از قطبها در نظام بینالملل بود، امروز از «مناطق» صحبت میشود که الزاماً نه جغرافیایی بلکه فرهنگی و هویتی هستند. ایران و چین دو کشوری هستند که مفهوم هژمون در نظام بینالملل را نمیپذیرند و به غیر از مناسباتی که در طول تاریخ داشتهاند، عقلانیتی دارند که این دو را به هم نزدیک میکند. کانون فرهنگ چینی، مفهومی به نام همسازی و هارمونی است و کانون فرهنگ ایرانی نیز مفهوم صلح است که خود را در ادبیات، هنر و حتی علم ایرانی نشان میدهد. این دو مفهوم در فرهنگ ایران و چین قرابت زیادی دارند که میتواند پیوندهای این دو کشور را هرچه بیشتر کند.
ایران و چین اشتراکات فرهنگی بسیاری دارند
در ادامه، جی کی یون درباره قرابتهای متعدد ایران و چین به ایراد سخن پرداخت و گفت: برادران و خواهران ایران عزیز! من پژوهشگر چینی نیستم، من یک ایرانی هستم در چین. شاید صورت من چینی باشد، اما روح من ایرانی است. 32 سال فرهنگ و تاریخ ایران را آموختم و شیفتهاش شدم و در ذهن و روحم نفوذ کرد. هر بار که به ایران میآیم، بسیاری دانشگاهیان و ایرانیان هوشمند را میبینم. فرهنگ ایران از نظر من، خود فرهنگ چینی است در جای دیگر. ایران مرکز تمدن است و بسیاری مناطق دنیا از جمله چین، تحتتأثیر فرهنگ ایران بودهاند.
وی اضافه کرد: سه مذهب ایرانی را در چین داریم. ما در تاریخ با هم برادر بودهایم و کتابهای بسیاری درباره فرهنگ و تمدن ایران در چین وجود دارند که محبوب هستند. ما ایران را برادر خود میدانیم. در حوزه سیاسی هم ما با هم برابر هستیم. جنگ ایران و عراق مانند جنگ ژاپن و چین است و همان طور که ملت ما یکپارچه در مقابل ژاپن جنیگید، در جنگ ایران و عراق هم، ایران تنها اما قدرتمند بود. با وجود بسیاری از قومیتها در ایران، کل کشور در این جنگ یکپارچه شدند تا دشمن را شکست دهند. جنگ ایران و عراق پیروزی بزرگی برای ایران بود و این به این معناست که ایران تمدن بسیار بزرگی است و هیچ دشمنی نمیتواند آن را شکست دهد.
چین، ایرانی دیگر است
وی افزود: در این مدت سیودو سالی که با ایران آشنا شدم، این برای من سؤال بود که چرا میگوییم در شرق آسیا، چین، ایرانی دیگر است و در غرب آسیا، ایران چین دیگر است. طی این مدت طولانی به این پرسش فکر کردم و به این نتیجه رسیدم که این واقعیتی درست است. چون در سالهای دور تمدن ایران و دین زرتشت در آن شکل گرفت. در چین هم تائوئیسم شکل گرفت. سپس در چین بودائیسم شکل گرفت که چینیها آن را بومی کردند و به بوردائیسم چینی تبدیل کردند. در ایران هم همزمان اسلام را پذیرفتند و دانشمندان و دانشوران زیادی در آن رشد کردند و اسلام را بومی و در سراسر جهان ترویج کردند. در تاریخ مدرن هم ایران و چین شبیه هم هستند. روسیه هم به چین و هم به ایران حمله کرد. همان طور که انگلیسیها به هر دو کشور حمله کردند. از لحاظ موقعیت بینالمللی هم موقعیت مشابهی را داریم. همانطور که ایرانیان فرهنگ غربی و نظامهای سیاسی را به فرهنگ بومی و محلی خودشان تبدیل کردند، چینیها هم همین کار را کردند. ما هردو جمهوری چین و جمهوری اسلامی هستیم.
این استاد دانشگاه تأکید کرد که ما نظام، ایدهها و تکنولوژی غربی را وارد کردیم و آنها را بومیسازی کردیم. ایران و چین همچنین در رابطه با مدرنیزهشدن و تجدد در دوران جدید هم شبیه هم هستند. ما اشتراکات بسیاری داریم. ما قومی به نام قوم «خویی» داریم که پدرانشان از ایران هستند. همچنین تبتیها که از ایرانیان باستان هستند و مردم چین همچنان به یاد میآورند فرهنگ عمیق ایران و تأثیری را که بر این کشور داشتهاند، به یاد میآورند.
از جوانان چینی همواره میخواهم که به ایران بیایند
وی با اشاره به رسالت ایرانشناسی خود ادامه داد: در بخش آخر اینکه خداوند به من یک زندگی داده که در این زندگی بیشتر هدفم این بوده که بخشی از تاریخ و فرهنگ ایران را بشناسم و ترویج کنم تا مردم چین بیشتر درباره تمدن بزرگ ایران بدانند. از جوانان چینی همواره میخواهم که به ایران بیایند. دو ایرانی جوان دانشور در دانشگاه جنوب غربی چین وجود دارد که یکی استاد و دیگری، دانشجوی دکتری است که زبان چینی را به خوبی صحبت میکنند و به کمک آنها 16 کتاب چینی به فارسی ترجمه و در ایران چاپ شده است. این دانشجوی دکترای من با دختر چینی ازدواج کرده و دو دختر ایرانی دارد. این ازدواج، نماد رابطه دو کشور ایران و چین است و این نشان میدهد ما یک خانواده هستیم. ما ارتباطات خوبی با هم داریم که این باعث میشود بتوانیم بر مشکلات غلبه کنیم.
ایرانزاده: چین و ایران هردو ملت پیامآور صلح و امنیت
پس از آن، نعمتالله ایرانزاده با اشاره به شخصیت علمی جی کی یون و نقش مهم ایشان در پیوندهای علمی با ایران، خاطرنشان کرد: جی کی یون از شخصیتهای بنام ایرانشناس و منشأ پیوندهای جدید بین دو کشور و از فعالان دانشگاهی هستند که جای شکرگزاری دارد. ایشان به سه اثر در شانزدهمین جشنواره بینالمللی پژوهش فرهنگی شرکت کردند که هر سه اثر خوب و قوی بودند که نهایتاً اثر «تحقیق جنگ ایران و عراق و تأثیر آن» در این جشنواره شایسته تقدیر شد.
رایزن فرهنگی کشورمان با اشاره به اینکه خود را در جغرافیای سیاسی دیدن، مانع درک پدیدارشناسانه میشود، اضافه کرد: غبار معاصرت باعث شده پردهای بر واقعیات دیرینه افکنده شود، لذا وظیفه پرفسور جی کی یون و دیگر دلسوزان آینده بشریت این است که از این مسئله غبارروبی کنند و با کوشش پیوسته از پیوندهای تاریخی تمدنی دو ملت ایران و چین، مراقبت کنند. این پیوند دیرینه تاریخی تمدنی باید فراتر از جغرافیای سیاسی در فرایاد ما بیاید. ایران و چین در چند هزار سال هیچگاه به ملتی تجاوز نکردند. هردو ملت پیامآور صلح و امنیت هستند و همین نگاه انسانی بسترساز ایجاد جاده ابریشم بوده است. امیدوارم ایران و چین فراتر از ایرانهراسیها و چینهراسیها که به نابجا در میان برخی ملتها رواج داده شده، بتوانند بهعنوان نمایندگان تمدنهای شرقی، الگوی تمدنی جدیدی برای زیست سالم بشر امروزی به ارمغان بیاورند.
در پایان این نشست، از جی کی یون به عنوان پژوهشگر شایسته تقدیر شانزدهمین جشنواره بینالمللی پژوهش فرهنگی سال 1402 برای کتاب تحقیق جنگ ایران و عراق و تأثیر آن با اهدای جوایزی از سوی پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تقدیر شد.
گفتنی است جیکییون استاد دانشکده تاریخ و فرهنگ دانشگاه جنوب غربی چین، مدیر مرکز ایرانشناسی دانشگاه چین و عضو انجمن دوستی ایران و چین است که در اثر خود با بهرهگیری از دستاوردهای تحقیقات کارشناسان چینی و خارجی به بحث در مورد جنگ ایران و عراق از دیدگاه چینی پرداخته است. او آثار دیگری نیز درباره ایران دارد که «پژوهش در رابطه ایران و جهان اسلام» و «روند مدرنیزسیون ایران»، «توسعه ایران» و «تاریخ ایران» از آن جمله هستند.
انتهایپیام/