انتشار ترجمه صربی «دیوان حافظ» با مقدمه ای از بیانات رهبری
امید پورپزشک رایزن فرهنگی ایران در صربستان در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از انتشار ترجمه صربی دیوان حافظ شیرازی توسط انتشارات اوکرونیا در صربستان خبر داد و گفت: این ترجمه با حمایت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان و با همکاری مرکز ساماندهی و ترجمه ونشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به
امید پورپزشک رایزن فرهنگی ایران در صربستان در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از انتشار ترجمه صربی دیوان حافظ شیرازی توسط انتشارات اوکرونیا در صربستان خبر داد و گفت: این ترجمه با حمایت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان و با همکاری مرکز ساماندهی و ترجمه ونشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به بازار کتاب صربستان و منطقه بالکان راه یافته است.
وی ادامه داد: مقدمه دیوان حافظ مزین به گزیدهای از بیانات رهبر انقلاب است که در سال 1367 در آیین گشایش کنگره جهانی حافظ ایراد شده بود.
به گفته پورپزشک، این دومین چاپ از دیوان حافظ به زبان صربی است و مانند چاپ اول بر اساس ترجمه استاد مشهور بوسنیایی «بچیر جاکا» توسط اسلوبودان بلاژو جوروویچ، شاعر صربستانی به زبان صربی برگردان شده است.ویژگی چاپ جدید این است که از نظر گرافیکی و زبانی برای خواننده معمولی تطبیق داده شده است و انتشار آن توسط ناشر بومی موجب دسترسی عموم علاقهمندان در سراسر صربستان و منطقه بالکان به آن میشود.
این ترجمه از دیوان حافظ در قطع وزیری در 552 صفحه منتشر شده است و قرار است امروز شنبه 5 آبان در نمایشگاه کتاب بلگراد رونمایی شود.
انتهای پیام/